[Eucalyptus-Users 0117] Re: 本家コミュニティページがリニューアルしてます
Keita Higashi
winnie_the_pooh @ y3.dion.ne.jp
2010年 1月 16日 (土) 21:06:26 JST
こんばんは、東です。
前佛さん、早速のご回答ありがとうございます。
> インフォサイエンス社の方とは、
> 実はオープンソースカンファレンスの時にお話をしていたりします。
> 今のところ 1.5.1 どまりで、その時は以降の翻訳は行わないと伺っていました。
>
>
という事であれば、本家の情報を翻訳して、日本のユーザグループのWikiに掲載していく事も、
一つですね。(前回のインストールの際も、日本語と本家と両方見比べながら作業をしていて、
日本語サイトのありがたさが、強く感じました)
翻訳に関しては、どちらかといえば英語は不得手なほうですが、Eucalyptusに関して言えば、
何とかお手伝いできると思います。
(と、言うより、本音は、積極的に活動に参加したいといった気持ちのほうが、大きいです)
どの部分を既に着手されているかご教示いただければ、それ以外の部分で、お手伝いしたいと
考えますので、宜しくお願いいたします。
PS.
あと、日本語バージョンの作成というのも、一つの作業として、ありかもしれませんね。
----- Original Message -----
From: "Masahito Zembutsu" <zem @ pocketstudio.jp>
To: "Japan Eucalyptus Users Group(JEUG) "
<eucalyptus-users @ ml.eucalyptus-users.jp>
Sent: Saturday, January 16, 2010 5:22 PM
Subject: [Eucalyptus-Users 0116] Re: 本家コミュニティページがリニューアルしてます
>
> こんばんは、前佛です。
> 早速ありがとうございます。
>
>> なので、例えばユーザ会では、ユーザ会独自の意見交換や、オフ会・勉強会の開催、そして
>> 著作権の問題が発生しますが、本家で公表されている論文の和訳に注力してみては如何でしょうか?
>> (あくまでも、「あしたのオープンソース研究所」さんが、新たな、本家のHPの和訳を行われる
>> といった前提付きとなりますが)
>
> インフォサイエンス社の方とは、
> 実はオープンソースカンファレンスの時にお話をしていたりします。
> 今のところ 1.5.1 どまりで、その時は以降の翻訳は行わないと伺っていました。
>
>
> 私としては、最新の 1.6.x を追う方向でいますし(少しずつ書き溜めてます)、
>
> Eucalyptus 本家のプロジェクトがオープン化された際には(ver 2.xの頃 )、
> 日本語のリソースとしてコミットする方向で考えていたりします。
>
> というわけで、東さんも翻訳にご協力いただけるとうれしいです。
>
> --
> 前佛 雅人(Masahito Zembutsu)
> http://pocketstudio.jp/ zem @ pocketstudio.jp
>
> _______________________________________________
> Eucalyptus-Users mailing list
> Eucalyptus-Users @ ml.eucalyptus-users.jp
> http://ml.eucalyptus-users.jp/mailman/listinfo/eucalyptus-users
Eucalyptus-Users メーリングリストの案内